Equity Traducciones The right word

Legal translations in Madrid

As experts in law and legal translations, we deliver accurate translations adapted to our clients’ requirements. At Equity Traducciones, we offer a translation service of legal documents in the combinations English-Spanish and French-Spanish. We have ample experience in translating contracts, notarial certificates, wills, documents for legal proceedings, and other documents pertaining to the legal domain.

Request your quote now!

We will study your documents and specific needs to offer you the best service.

What is legal translation?

Legal translation involves translating texts that delve into law, such as documentary evidence for trials, statements of claim, expert reports, notarial acts and certificates, etc. It is a highly complex and demanding specialisation where translators must know well the legal systems of all countries involved, together with the terminology and the conventions inherent to each domain.

Legal translation and sworn translation: are they the same?

We must not confuse legal translation with sworn translation. The latter is a translation delivered by a sworn translator appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, the European Union, and Cooperation (MAEUEC in Spanish), which is fully valid before the authorities. Sworn translations are demanded for official documents such as certificates, diplomas, or passports.

While a sworn translation is official before any public or legal body, a legal translation is any translation whose content is legal but there is no need for it to have an official nature.

Both demand solid legal and terminology knowledge from the translator. However, we can also get a sworn and legal translation, which is a translation of a text whose subject matter is law but bears the seal and certificate of accuracy of a sworn translator.

At Equity Traducciones we offer both services. For more information, visit our webpage about sworn translations in Madrid.

Why should you choose Equity Traducciones for your legal translation?

Working with legal documents requests the utmost technical accuracy and great attention to detail. A small error may entail great complications. Thus, your legal translation needs a specialised and trusted vendor. By choosing Equity Traducciones you are ensuring:

A wide client portfolio

We have great expertise in legal translations, working with a wide portfolio of clients that are consistently requesting our services:

  • Law firms
  • Notary’s offices
  • Individuals
  • International non-profits
  • Companies with legal departments that need to translate their contracts.
  • Other specialised translation agencies.

Legal background in our team

Apart from being experts in legal translation, at Equity Traducciones we have a legal background in our team:

  • Our CEO has previously worked as an in-house translator in a law firm.
  • She also did an internship at the Criminal Court of First Instance (Juzgados de lo Penal) of Madrid.
  • She is currently studying for a Bachelor of Laws.

This allows us to better understand the client’s needs in the legal domain. We know its highly specialized terminology, the formats of the documents that are involved in a legal proceeding, and the specificities of communicating with judges, the prosecution, and the court secretaries.

Varied and specialized legal translation services

We translate all types of legal documents, such as:

  • Documentary evidence
  • Statements of claim
  • Statements of defence
  • Expert reports
  • Notarial acts and certificates
  • Wills
  • Contracts
  • Bylaws
  • PoAs
  • Certificates
  • Judgments
  • Appeals
  • Out-of-court agreements
  • And any other document related to the legal domain.

We have ample experience translating many different legal documents. Thanks to this expertise, we can successfully translate any type of legal document for our clients in Madrid.

In addition to the above, we also provide financial translation services for documents such as:

  • Financial statements
  • Audit reports
  • Prospectuses
  • Other documents that deal with economics/finances.

Highest-level certifications

In addition to our expertise in legal translation, our CEO has a Bachelor's Degree in Translation and Interpreting from the Universidad Autónoma de Madrid, and has been awarded the following certifications:

  • Sworn translator English-Spanish, appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, the European Union, and Cooperation (MAEUEC in Spanish).
  • Chartered Linguist Full Member awarded by the Chartered Institute of Linguists (UK).

The above ensures you are dealing with one of the most qualified vendors that may handle your legal translations.

How can you get a quote for a legal translation?

Get your quote today and ensure you hire a trusted legal translation service! Should you have any questions, do not hesitate to contact us. We will assist you with no obligation on your part to hire us later.

You can also contact us through our web form.

Abrir chat
Equity Traducciones
Hola 👋
¿En qué podemos ayudarte?